-天気予報コム-

Flag counter

« たべものいろいろ | トップページ | 蚊避け »

英語Windows環境で日本語を

最近、仕事場では英語版WindowsXPを使ってます。
で、メモ帳(notepad.exeね)を使ってテキストファイルを編集したりしてます。が、プログラマとしては普段使い慣れたテキストエディタじゃないと使いにくいわけです。で、何とかならんか調べてみました。

 とりあえず、UNIXやLinux環境でも使っていたvimはどうかなと思い探しました。
この配布元だと日本語環境用にカスタマイズした設定も追加されてました。
http://www.kaoriya.net/#VIM

で、他にもないかなと探してるうちにここを発見。
http://bythebay.web.infoseek.co.jp/nihongopc/archives/000209.html

すると、WindowsXP/Windows2003Serverの英語環境でUnicodeに対応していないソフトの文字コードを変換するソフトというのが紹介されてました。ま、要するにShift-JISで書かれたアプリを英語版Windows上で文字化けなく表示させるソフトと言うわけです。ま、エディタ以外にも通用するから重宝しそうですけど。

http://nihongopc.us/ossettings/xp51.html

 で、日本ではかなり有名なエディタである秀丸に英語版があるのを思い出したんで、これもゲット。日本で仕事していたときはかなり使い込んでいたのですがシェアェアウェアなんで、今回は使わない方向ですけど。
http://hide.maruo.co.jp/software/hidemaru.html

 あとは英語版Windowsでも動作する日本製のテキストエディタとしてSonaPadというのがありました。
http://homepage3.nifty.com/aokura/

で、海外版のソフトを日本語で検索できるサイトというのがあったんでこれもリンクをぺたぺた。フリーのワクチンソフトを探してるときなんかに何度か訪れてると思いますけど。
http://www.altech-ads.com/index.htm

そうそう話は変わって、仕事場の小ネタ。同期の隊員のMLに投げたら好評だったので載っけます。
私はジブチの内務省人口局と言うところで働いているわけですが、ここに前任者が構築したデータベース(以下DB)があります。で出生届関連のDBで愉快なデータを発見したので暴露します。

その1
出生日 11/31
→台帳自体の記述がそうなってるっぽい。でも、そのままだと日付型のカラムに格納できない……。勘弁してよぉ。

その2
出生年が20004年
→2004年の入力ミスだと思うけど。未来人でないことを祈る。

その3
出生年が0年
→あなたはイエスキリストですか?

その4
出生届なのに本人の名前の登録がない。
→台帳がそうなってるんだと思うけど、このデータって意味があるんだろうか
 (汗)

« たべものいろいろ | トップページ | 蚊避け »

「パソコン・インターネット」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く

コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/29112/4588115

この記事へのトラックバック一覧です: 英語Windows環境で日本語を:

« たべものいろいろ | トップページ | 蚊避け »

無料ブログはココログ
2016年11月
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30